LA - Frukost och Naturhistoriska Museumet

Det blir torsdag som är fjärde dagen och vi bestämmer att en dyrare frukost kan kostas på denna dag (allt är i och för sig dyrt i vårt område). Vi har kikat på lite menyer och bestämmer oss för Toast Corner Bakery. Vi sätter oss utomhus, spanar på alla himla superfixade, tightsbeklädda, yogamatta-bärande, grön-juicedrickande personer. Så väldigt L.A. 
 
ENGLISH: We arrive at Thursday which is day four and decide to eat a little more expensive breakfast today (actually, everything in our neighbourhood is expensive). We'd checked out a few menues beforehand and decided on Toast Corner Bakery. We sit outside, check out all of the super fixed, tights-wearing, yoga mat-carrying, green juice-drinking people. So very L.A.
Daniel äter pannkakor med lönnsirap och jag en fylld omelett med skivad avocado och tusen potatisbitar till. Nam.
 
ENGLISH: Daniel eats pancakes with maple syrup and I have an filled omelette with sliced avocado and a thousand pieces of potato to go with. Yum.
Dagens plan är att hänga på Farmers Market och The Grove men båda visar sig vara en så stor besvikelse. Bara lyxbutiker i the Grove och Farmers Market är mest stånd med råvaror och inte så mycket färdig mat att köpa liksom. Så vi bestämmer oss för att Uber:a oss till Naturhistoriska Museumet istället.
 
ENGLISH: Today's plan is to hang out at the Farmers Market and The Grove but both prove themselves to be disappointments. Only luxurious shops at the Grove and the Farmers Market consists mostly of uncooked food. So we decide to uber ourselves to the Museum of Natural History instead.
Under resans gång berättar vår chaufför att hennes bästa väns son har blivit ihjälskjuten för fortkörning samma vecka. Hon och hennes kompis är latinas och hon pratar om hur #blacklivesmatter-kampanjen kändes exkluderande för dem som räknas som bruna. Jag sitter med tårar i ögonen hela vägen fram och tänker på hur jag aldrig i mitt liv kommer kunna säga att jag vet hur svår deras kamp är, för jag är vit. Jag stöttar och står bakom, men jag kan aldrig veta. För jag har privilegier genom min ljusa hy. Varför blanda in hudfärg i en fortkörningsberättelse? För att det har betydelse i det himla landet.
 
ENGLISH: During the course of our ride our chauffeur tells us that her best friend's son was shot to death for speeding that same week. She and her friend are latinas and says that the #blacklivesmatter" campagin feels excluding to them that count as brown. I sit with tears in my eyes all the way there and think about how I never will experience their struggle, because I am white. I support and stand behind, but can never know because I have lighter skin. Why bring up skin colour in a story about speeding? Because it matters in that country.
Naturhistoriska visar sig vara ganska trist tyvärr. Dinosauriedelen var det bästa men det var inte tillräckligt för att rekommendera ett besök. Vi bestämde oss för lunch där och de hade glutenfritt bröd till mig, plus för det. När vi kom hem läste vi om terrordådet i Nice, blev oroliga för vänner som befann sig där och bestämde oss för att stanna på hotellet för kvällsmat. En lång och emotionellt uttröttande dag.
 
ENGLISH: The Museum of Natural History is a bit boring too. The dinosaur part was the best but not enough to recommend the place to anyone else. We ate lunch there and they had gluten-free bread for me. When we arrived at our hotel we read about the terror attack in Nice, were worried about friends who were there and decided to stay at the hotel and eatthat night. A long and emotionally tiring day.
Kommentera inlägget här: